Tłumaczenia holenderski

Wytłumaczymy Cię po niderlandzku – nawet jeśli mówisz, że po holendersku!


Na początek wyjaśnijmy jedno: język holenderski to po prostu język niderlandzki. Nie ma osobnego „języka holenderskiego” – ale nikt się nie obrazi, jeśli tak go nazwiesz. W końcu to właśnie w Holandii mówi się po niderlandzku, prawda?

W Grand wykonujemy tłumaczenia z języka niderlandzkiego (holenderskiego) i na język niderlandzki – szybko, dokładnie i z pełnym zrozumieniem, nawet jeśli dokument ma więcej pieczątek niż ser gouda dziurek. Wytłumaczymy Cię przed każdym – urzędem, firmą, szkołą, a nawet holenderskim urzędem komunikacji.

Skąd pochodzą dokumenty, które najczęściej tłumaczymy?

Instytucja / Podmiot (PL)Instelling / Organisatie (NL)
Urząd Stanu CywilnegoGemeente (Burgerlijke Stand)
Urząd SkarbowyBelastingdienst
Policja / SądPolitie / Rechtbank
ZUS / NFZSociale Verzekeringsbank / Zorginstituut Nederland
Szkoły / UczelnieScholen / Universiteiten
Firmy i pracodawcyBedrijven en Werkgevers
Ambasady / KonsulatyAmbassades / Consulaten
Urzędy miasta / gminyGemeenten
NotariuszeNotarissen
Szpitale / KlinikiZiekenhuizen / Klinieken

Branże i typy tłumaczeń holenderskich

Gdzie możesz zlecić tłumaczenie holenderskie?

Dlaczego biuro tłumaczeń Grand?

  • Rozumiemy różnicę między holenderskim a niderlandzkim – Ty nie musisz
  • Tłumaczenia akceptowane przez holenderskie i polskie instytucje
  • Specjalizacja w dokumentach samochodowych z Holandii
  • Tłumaczenia online i ekspresowe – bez korków z Amsterdamu

Tłumaczenia dokumentów z Holandii?

W naszym biurze tłumaczeń holenderskich masz trzy możliwości realizacji tłumaczenia :

Bezpośredni kontakt z naszymi oddziałami w Jeleniej Górze, Legnicy, Lubinie i Głogowie

Formularz internetowy do szybkiej wyceny tłumaczenia

Sklep z tłumaczeniami standardowych dokumentów w popularnych językach

Krótka historia języka niderlandzkiego

Język niderlandzki to zachodniogermański kuzyn języka niemieckiego i angielskiego. Ma ponad tysiąc lat historii, a jego oficjalna norma to tzw. „ABN” (Algemeen Beschaafd Nederlands). Jest używany w Holandii, Belgii (jako flamandzki), a nawet w Surinamie i na Karaibach.

Ciekawostki językowe

  • W języku niderlandzkim jest słowo „angstschreeuw” – oznacza dosłownie krzyk strachu. Brzmi znajomo, prawda?
  • Najdłuższe słowo używane oficjalnie to „meervoudigepersoonlijkheidsstoornis” (zaburzenie mnogiej osobowości).
  • W Holandii wiele słów łączy się bez spacji – np. „verzekeringmaatschappijgegevens” (dane firmy ubezpieczeniowej).

FAQ – Tłumaczenia holenderski

Czy język holenderski to to samo co niderlandzki?

Tak – to dwie nazwy tego samego języka. W Holandii mówi się po niderlandzku (holendersku).

Czy wykonujecie tłumaczenia dokumentów samochodowych z Holandii?

Tak – specjalizujemy się w tłumaczeniach dokumentacji pojazdów sprowadzanych z Holandii do Polski.

Ile trwa tłumaczenie z niderlandzkiego?

Zwykle 1–2 dni robocze. Tryb ekspresowy – nawet w 24h.

Jak mogę zlecić tłumaczenie online?

Wystarczy skorzystać z formularza wyceny lub Kiosku Tłumaczeń na naszej stronie.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND