Tłumaczenia kataloński

Wytłumaczymy Cię po katalońsku – z pasją większą niż kibice El Clásico

Barcelona – miasto Gaudíego, tapas, Camp Nou i… dokumentów w języku katalońskim. Tak, jeśli miałeś kontakt z katalońską administracją, szkołą czy firmą – pewnie trafił Ci się formularz po katalońsku. Ale spokojnie, w Grand oferujemy tłumaczenia z języka katalońskiego i na język kataloński, które pozwolą Ci zrozumieć wszystko – od aktów po aneksy. Niezależnie od tego, czy wyjeżdżasz do pracy w Katalonii, kupujesz nieruchomość w Barcelonie, czy rejestrujesz pojazd sprowadzony z Tarragony – wytłumaczymy Cię przed każdym. Nasze tłumaczenia są uznawane przez urzędy w Polsce i w Hiszpanii – także te katalońskie, które bardzo dbają o swój język.

Skąd pochodzą dokumenty, które najczęściej tłumaczymy?

Instytucja / Podmiot (PL) Institució / Entitat (CA)
Urząd Stanu Cywilnego Registre Civil
Urząd Skarbowy Agència Tributària de Catalunya
Policja / Sąd Mossos d’Esquadra / Tribunal de Justícia
ZUS / NFZ Institut Català de la Salut / Seguretat Social
Szkoły / Uczelnie Escoles / Universitats
Firmy i pracodawcy Empreses i ocupadors
Ambasady / Konsulaty Ambaixades / Consolats
Urzędy miasta / gminy Ajuntaments
Notariusze Notaris
Szpitale / Kliniki Hospitals / Clíniques

Branże i typy tłumaczeń katalońskich

Gdzie możesz zlecić tłumaczenie katalońskie?

Dlaczego biuro tłumaczeń Grand?

  • Znamy różnice między katalońskim a hiszpańskim – i nie pomylimy tych języków!
  • Tłumaczenia akceptowane w Polsce i Katalonii
  • Pomoc przy formalnościach nieruchomości i zameldowania
  • Tłumaczenia online i ekspresowe – również z Barcelony do Polski

Tłumaczenia dokumentów z Katalonii?

W naszym biurze tłumaczeń katalońskich zrealizujesz tłumaczenia na trzy sposoby:

Bezpośredni kontakt z naszymi oddziałami w Jeleniej Górze, Legnicy, Lubinie i Głogowie

Formularz internetowy do szybkiej wyceny tłumaczenia

Sklep online ze standardowymi tłumaczeniami w popularnych językach.

Krótka historia języka katalońskiego

Kataloński to język romański, który wyewoluował z łaciny w średniowieczu. Jest językiem urzędowym w Katalonii, Walencji, Andorze i na Balearach. Długo był zakazany, ale dziś przeżywa renesans – nie tylko w literaturze, ale i… w dokumentach urzędowych.

Ciekawostki językowe

  • Kataloński to nie dialekt hiszpańskiego – to osobny język, z własną gramatyką i słownictwem.
  • W Barcelonie tablice urzędowe i menu są najpierw po katalońsku, a dopiero potem po hiszpańsku.
  • Słowo „si” (tak) po katalońsku pisze się „sí” – z akcentem, który robi różnicę.

FAQ – Tłumaczenia kataloński

Czy tłumaczycie dokumenty z Barcelony?

Tak – tłumaczymy dokumenty z urzędów, sądów i firm z całej Katalonii.

Czy kataloński to to samo co hiszpański?

Nie – to dwa różne języki. Ale spokojnie – rozumiemy oba.

Ile kosztuje tłumaczenie z języka katalońskiego?

To zależy od długości dokumentu – skorzystaj z formularza wyceny.

Jak mogę zlecić tłumaczenie katalońskie?

Online, bez wychodzenia z domu – przez formularz lub Kiosk Tłumaczeń.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND