Tłumaczenia łaciński

Wytłumaczymy Cię – z łacińskich formuł medycznych i prawnych.

  Łacina nie powiedziała jeszcze ostatniego słowa – dosłownie! Choć to język martwy, nadal żyje w dokumentach urzędowych, medycznych i akademickich, a także w… sentencjach prawniczych, które potrafią przyprawić o zawrót głowy. Potrzebujesz tłumaczenia z łaciny na polski? A może z polskiego na łacinę, np. do pracy naukowej lub analizy medycznej? Wytłumaczymy Cię nawet z języka Cezara – z dbałością o detale i zgodność z oryginałem.

Dla kogo?

  • dla studentów medycyny tłumaczących opisy preparatów lub wpisy w indeksach
  • dla historyków i archeologów analizujących starożytne teksty źródłowe
  • dla osób załatwiających sprawy spadkowe – zwłaszcza z dokumentami z dawnych wieków
  • dla prawników i tłumaczy przysięgłych spotykających się z sentencjami po łacinie
  • dla miłośników klasyki i naukowców publikujących prace

Instytucje i urzędy, z których dokumenty tłumaczymy (PL / łacina)

Instytucja (PL) Instytucja (łacina)
Uniwersytety / Akademie Universitas / Academia
Sądy i notariaty Curia / Notarius
Archiwa państwowe Archivum Regni / Archivum Civitas
Kościół katolicki Ecclesia Catholica
Szpitale i kliniki Nosocomium / Valetudinarium

Branże i typy tłumaczeń łacińskich

Gdzie możesz zlecić tłumaczenie łacińskie?

Dlaczego biuro tłumaczeń Grand?

  • Specjalizacja w tłumaczeniach łacińskich – także archiwalnych i naukowych
  • Współpraca z filologami klasycznymi i naukowcami
  • Dokumenty uznawane przez instytucje naukowe i urzędy
  • Wersje cyfrowe i papierowe – ekspresowo

Tłumaczenia dokumentów łacińskich?

Nasze biuro tłumaczeń przyjmuje zlecenia:

Bezpośredni kontakt z naszymi oddziałami w Jeleniej Górze, Legnicy, Lubinie i Głogowie

Formularz internetowy do szybkiej wyceny tłumaczenia

Sklep online ze standardowymi tłumaczeniami w popularnych językach.

Krótka historia języka łacińskiego

Język łaciński narodził się w starożytnym Lacjum, a jego największy rozkwit przypada na czasy Imperium Rzymskiego. Przez wieki był językiem nauki, prawa i religii w Europie. Choć dziś rzadko się nim mówi, wciąż żyje w dokumentach, nazwach biologicznych i… w sentencjach adwokackich.

Ciekawostki językowe

  • Słowo „alumnus” oznaczało „wychowanek” – dziś spotykane na uczelniach całego świata.
  • Łacina jest źródłem 60% słownictwa języka angielskiego!
  • Najdłuższa sentencja łacińska używana w sądach? „Ignorantia iuris nocet.” – „Nieznajomość prawa szkodzi.”

FAQ – Tłumaczenia łaciński

Czy tłumaczycie rękopisy w języku łacińskim?Tak – współpracujemy z ekspertami od paleografii i łaciny klasycznej.
Jak długo trwa tłumaczenie dokumentu z łaciny?Standardowo 2–3 dni robocze. W trybie ekspresowym – nawet w 24h.
Czy tłumaczenia łacińskie są przyjmowane przez urzędy?Tak – tłumaczenia Grand są uznawane przez sądy, uczelnie i instytucje państwowe.
Czy oferujecie tłumaczenia przysięgłe z łaciny?Tak, zwłaszcza dla dokumentów prawniczych i medycznych.
 
Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND