Wytłumaczymy Cię językiem urzędów albańskich – bez pomyłek, bez stresu
Tłumaczenia z języka albańskiego? Mamy to ogarnięte! Nieważne, czy potrzebujesz tłumaczenia aktu urodzenia z Tirany, umowy najmu z Durrës, czy może dokumentów urzędowych dla polskich instytucji – u nas wszystko pójdzie sprawnie. Znamy realia, wymagania urzędów i… skróty, które Cię do nich doprowadzą. Tłumacz przysięgły języka albańskiego z naszego zespołu to specjalista, który przygotuje dla Ciebie dokumenty profesjonalnie, rzetelnie i terminowo. Pracujemy zarówno z klientami indywidualnymi, jak i firmami budowlanymi czy transportowymi. Albański alfabet, pieczątki, zaświadczenia – nie mają przed nami tajemnic. Zgłoś się, a wszystko Ci wytłumaczymy – również po albańsku, jeśli trzeba.
Dokument (PL) | Dokument (SQ) |
---|---|
Akt urodzenia | Certifikata e lindjes |
Akt małżeństwa | Certifikata e martesës |
Świadectwo ukończenia szkoły | Dëshmia e shkollës |
Dyplom ukończenia studiów | Diplomë universitare |
Zaświadczenie o niekaralności | Certifikatë e pastërtisë penale |
Pełnomocnictwo | Prokurë |
Wyrok sądowy | Vendim gjykate |
Instytucja (PL) | Instytucja (SQ) |
---|---|
Urząd Stanu Cywilnego | Gjendja Civile |
Sąd Rejonowy | Gjykata e Rrethit |
Ministerstwo Edukacji | Ministria e Arsimit |
Ambasada Albanii | Ambasada e Shqipërisë |
Prokuratura | Prokuroria |
Masz trzy możliwości:
Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów
Szybka wycena dokumentów przez internet
Gotowa oferta cenowa dla podstawowych języków i standardowych dokumentów
Tak – wykonujemy tłumaczenia zgodne z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego, uznawane przez wszystkie polskie urzędy.
Koszt zależy od liczby stron i rodzaju dokumentu – oferujemy darmową, szybką wycenę.
Standardowo 2–4 dni robocze, ale możliwe są tryby ekspresowe – nawet 24h.
Tak – wystarczy formularz lub Kiosk Tłumaczeń. Oryginał może być wymagany przy odbiorze.
Akty stanu cywilnego, dyplomy, zaświadczenia o niekaralności, pełnomocnictwa, wyroki sądowe i wiele innych.
CT.GRAND