Tłumacz przysięgły języka angielskiego

„Wytłumaczymy Cię, żeby Twoje dyplomy mówiły płynnie po angielsku.”

Profesjonalne i uwierzytelnione tłumaczenia dla Ciebie

Szukasz tłumacza przysięgłego języka angielskiego, który zadba o każdy szczegół Twoich dokumentów? Świetnie trafiłeś! Tłumaczenia przysięgłe, znane też jako tłumaczenia uwierzytelnione, są wymagane zawsze wtedy, gdy dokument ma trafić do urzędu, sądu, uczelni lub innej instytucji państwowej – w Polsce lub za granicą. W przypadku języka angielskiego zapotrzebowanie na takie tłumaczenia jest ogromne. Dotyczy to nie tylko kontaktów z Wielką Brytanią, USA, Kanadą czy Australią, ale również codziennych spraw związanych z edukacją, zatrudnieniem, imigracją czy rejestracją pojazdu. Nasz zespół tłumaczy przysięgłych języka angielskiego to doświadczeni profesjonaliści, którzy znają język nie tylko od strony gramatycznej, ale i prawnej. Dzięki temu możesz mieć pewność, że każde słowo zostanie oddane zgodnie z przepisami i duchem oryginału. Współpracujemy z sądami, kancelariami prawnymi, biurami rachunkowymi i instytucjami publicznymi w całej Polsce. Obsługujemy klientów indywidualnych, firmy budowlane, kierowców, lekarzy, studentów i specjalistów z każdej branży. Tłumaczenia wykonujemy zarówno z języka angielskiego na polski, jak i z polskiego na angielski – w pełni zgodnie z obowiązującymi normami. Możesz zlecić nam tłumaczenie osobiście lub przez internet – działamy szybko, bezpiecznie i z gwarancją urzędowej akceptacji. W każdej sytuacji życiowej czy zawodowej, gdy potrzebujesz dokumentu po angielsku, wytłumaczymy Cię przed każdym! Tłumaczenia? Z nami to proste. Angielski? Mówimy w nim biegle – także urzędowo. Zleć tłumaczenie przysięgłe języka angielskiego i śpij spokojnie – dokument będzie gotowy na czas. Uwierzytelniony. Profesjonalny. Twój.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz języka angielskiego?

Dokument PL Document EN Dokument PL Document EN
Akt urodzenia Birth certificate Akt małżeństwa Marriage certificate
Świadectwo maturalne Secondary school certificate Dyplom uczelni University diploma
Zaświadczenie o niekaralności Certificate of no criminal record Decyzja sądu Court decision
Pełnomocnictwo Power of attorney Faktura zakupu Purchase invoice
Wyrok rozwodowy Divorce decree Zaświadczenie o zameldowaniu Certificate of residence

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Rejestracja związku małżeńskiego w Polsce lub za granicą – wymagane tłumaczenia aktów i zaświadczeń.
  • Postępowania sądowe – wyroki, pisma procesowe, pełnomocnictwa w obu językach.
  • Nostryfikacja dyplomów – tłumaczenia edukacyjne i akademickie do celów naukowych.
  • Sprawy spadkowe i notarialne – testamenty, akty zgonu, decyzje.
  • Zatrudnienie i emigracja – tłumaczenia świadectw pracy, zaświadczeń i umów.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Doświadczenie i perfekcyjna znajomość języka angielskiego – także w wersji brytyjskiej i amerykańskiej.
  • Tłumaczenia zgodne z wymogami urzędów i sądów – w Polsce i za granicą.
  • Możliwość zlecenia online – bez wychodzenia z domu, bez kolejek.
  • Szybka realizacja – tłumaczenia ekspresowe nawet w 24h.
  • Pełna poufność i bezpieczeństwo danych – Twoje dokumenty są u nas chronione.

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumaczenia dokumentów samochodowych z języka angielskiego

Sprowadzanie auta z Anglii, USA lub Irlandii? Świetnie – zajmiemy się tłumaczeniem wszystkich niezbędnych dokumentów! Dowód rejestracyjny, umowa kupna-sprzedaży, polisa OC czy karta pojazdu – przetłumaczymy je ekspresowo i zgodnie z wymogami wydziałów komunikacji. Nasze tłumaczenia są honorowane w całej Polsce i pomagają uniknąć zbędnych opóźnień w rejestracji. Zlecając u nas, zyskujesz czas i spokój – to naprawdę się opłaca.
Dokument PL Document EN Dokument PL Document EN
Dowód rejestracyjny Vehicle registration certificate Umowa kupna-sprzedaży Purchase agreement
Polisa OC Liability insurance Faktura zakupu Purchase invoice
Karta pojazdu Vehicle card Certyfikat zgodności Certificate of conformity

Tłumacz języka angielskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych na angielski i z angielskiego

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów

Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe języka angielskiego?

Ceny zaczynają się od 45 zł brutto za stronę – dokładna wycena po przesłaniu dokumentu.

Czy tłumaczenia są akceptowane przez urzędy?

Tak – wykonują je nasi tłumacze wpisani na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Czy mogę zlecić tłumaczenie całkowicie online?

Oczywiście – możesz zlecić tłumaczenie przez formularz lub Kiosk Tłumaczeń.

Jak długo trwa wykonanie tłumaczenia?

Zwykle 1–2 dni robocze, ale oferujemy również tryb ekspresowy.

Czy dokumenty muszą być dostarczone osobiście?

Nie – wystarczy przesłać skan lub zdjęcie dobrej jakości.

Czy tłumaczycie również dokumenty specjalistyczne?

Tak – w tym techniczne, medyczne, finansowe i prawne.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND