Tłumacz przysięgły języka fińskiego

Wytłumaczymy Cię lepiej niż Finlandia po dwóch kieliszkach

Zastanawiasz się, kiedy przydaje się tłumacz przysięgły języka fińskiego? To częściej, niż myślisz! Wyjazd do pracy w Finlandii? Kupno domu w Helsinkach? A może studia na fińskim uniwersytecie? W każdej z tych sytuacji potrzebne będą tłumaczenia uwierzytelnione, czyli właśnie tłumaczenia przysięgłe. To one gwarantują, że dokumenty będą profesjonalne, zgodne z wymaganiami sądów, urzędów czy uczelni – zarówno w Polsce, jak i w Finlandii. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi języka fińskiego, którzy znają nie tylko język, ale i realia prawne obu krajów. Zlecając tłumaczenie u nas, masz pewność, że dokument będzie zaakceptowany przez każdą instytucję. Tłumaczymy dokumenty urzędowe, medyczne, notarialne, sądowe i edukacyjne – zarówno dla osób prywatnych, jak i firm. Dostępni jesteśmy w Legnicy, Lubinie, Głogowie, Jeleniej Górze oraz online. Złóż zlecenie bez wychodzenia z domu lub odwiedź jedno z naszych biur. Wszystko prosto, szybko i zgodnie z przepisami. Bo przecież: Wytłumaczymy Cię przed każdym.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka fińskiego?

Dokument PL Dokument FI Dokument PL Dokument FI
Akt urodzenia Syntymätodistus Akt małżeństwa Avioliittotodistus
Akt zgonu Kuolintodistus Dowód osobisty Henkilökortti
Prawo jazdy Ajokortti Świadectwo pracy Työtodistus
Dyplom uczelni Tutkintotodistus Wypis z rejestru karnego Rikosrekisteriote
Umowa o pracę Työsopimus Dokumenty sądowe Oikeuden asiakirjat

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Przy zawieraniu związku małżeńskiego z obywatelem Finlandii
  • W przypadku nostryfikacji dyplomu zdobytego w Finlandii
  • Podczas rejestracji firmy fińskiej w Polsce
  • W sprawach spadkowych obejmujących majątek w Finlandii
  • Przy składaniu dokumentów do fińskich urzędów lub uczelni

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach PL–FI
  • Znajomość terminologii prawnej i urzędowej
  • Współpraca z sądami, notariuszami i kancelariami
  • Szybkie terminy realizacji – nawet w 24h
  • Obsługa online i stacjonarna

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Finlandii

Sprowadzony samochód z Finlandii? Świetny wybór – teraz wystarczy go zarejestrować w Polsce. A żeby to zrobić bez stresu i opóźnień, potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów pojazdu. Zrobimy to szybko, profesjonalnie i w pełni zgodnie z przepisami. Tłumaczymy wszystkie dokumenty wymagane przy rejestracji auta sprowadzonego z Finlandii. Dostarcz je do nas online lub odwiedź najbliższe biuro – my zajmiemy się resztą.

Dokument Tytuł po fińsku
Dowód rejestracyjny pojazdu Rekisteröintitodistus
Umowa kupna-sprzedaży / faktura Kauppasopimus / lasku
Karta pojazdu (jeśli występuje) Ajoneuvon tekniset tiedot
Zaświadczenie o przeglądzie technicznym Katsastustodistus
Potwierdzenie wyrejestrowania pojazdu Poistotodistus

Tłumacz języka fińskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z fińskiego i na fiński

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów i popularnych języków

Najczęstsze pytania (FAQ)

Czy tłumaczenie przysięgłe fińskie musi być papierowe?

Tak, standardowo tłumaczenia przysięgłe mają formę papierową z pieczęcią i podpisem tłumacza. Istnieje także możliwość tłumaczenia elektronicznego z kwalifikowanym podpisem.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe z fińskiego?

Cena zależy od długości dokumentu i jego typu. Standardowe tłumaczenia zaczynają się od około 55 zł za stronę.

Czy mogę zlecić tłumaczenie online?

Tak – oferujemy pełną obsługę zdalną. Możesz wysłać skan dokumentu i otrzymać tłumaczenie kurierem lub w PDF z e-podpisem.

Ile trwa tłumaczenie dokumentów fińskich?

Zwykle od 1 do 3 dni roboczych. Tłumaczenia ekspresowe możliwe nawet tego samego dnia.

Czy tłumaczenia są akceptowane przez urzędy?

Tak – nasze tłumaczenia są wykonywane przez tłumaczy przysięgłych wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Czy tłumaczycie też dokumenty firmowe?

Oczywiście – tłumaczymy KRS, umowy spółek, faktury, zaświadczenia ZUS i wiele innych.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND