Tłumacz przysięgły języka francuskiego

Wytłumaczymy Cię – nawet jeśli Twoje „oui” brzmi jak „ły”

Francuski to nie tylko język miłości, ale też… język urzędów, sądów i kontraktów! Jeśli planujesz wyjazd do Francji, prowadzisz tam firmę, kupujesz nieruchomość lub chcesz zalegalizować dokumenty – z pomocą przychodzi tłumacz przysięgły języka francuskiego. Tłumaczenia uwierzytelnione (czyli przysięgłe) to dokumenty potwierdzone podpisem tłumacza przysięgłego, akceptowane przez sądy, urzędy, uczelnie i instytucje we Francji i w Polsce. Nasi tłumacze doskonale znają realia prawne i językowe obu krajów. Tłumaczymy akty stanu cywilnego, dyplomy, wyroki sądowe, dokumenty medyczne, pełnomocnictwa, umowy najmu i pracy, dokumentację firmową – wszystko, co potrzebne, by zrobić porządek w papierach po francusku. Dzięki naszym usługom unikniesz błędów, odrzuceń przez urzędy i opóźnień. Tłumaczenia możesz zlecić wygodnie online lub odwiedzić jedno z naszych biur w Legnicy, Jeleniej Górze, Lubinie lub Głogowie. Dostarcz dokumenty, my zajmiemy się resztą – szybko, profesjonalnie i w rozsądnej cenie. Tłumacz przysięgły języka francuskiego to Twój sprzymierzeniec w sprawach urzędowych, prawnych i życiowych. Bo przecież jak trzeba się wytłumaczyć – Wytłumaczymy Cię przed każdym.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka francuskiego?

Dokument PL Document FR Dokument PL Document FR
Akt urodzenia Acte de naissance Dyplom ukończenia studiów Diplôme universitaire
Akt małżeństwa Acte de mariage Zaświadczenie o niekaralności Casier judiciaire
Akt zgonu Acte de décès Wyrok sądu Jugement du tribunal
Dowód osobisty / paszport Carte d’identité / passeport Świadectwo pracy Certificat de travail
Umowa o pracę Contrat de travail Pełnomocnictwo Procuration

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Podczas zawierania małżeństwa z obywatelem Francji lub we Francji
  • W postępowaniu spadkowym z elementem francuskim
  • Przy uznawaniu wyroków lub decyzji sądowych z Francji
  • Podczas nostryfikacji dyplomu lub uznania kwalifikacji zawodowych
  • W przypadku zatrudnienia u francuskiego pracodawcy lub podpisywania umowy najmu

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Doświadczenie w pracy z dokumentami francuskimi i polskimi
  • Biegła znajomość języka specjalistycznego: prawniczego, medycznego, biznesowego
  • Ekspresowe terminy realizacji
  • Możliwość zlecenia online bez wychodzenia z domu
  • Dokumenty akceptowane przez wszystkie urzędy w Polsce i we Francji

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Francji

Sprowadzasz auto z Francji? Świetnie – teraz czas na rejestrację. A to oznacza jedno – tłumaczenia przysięgłe dokumentów pojazdu. Zrobimy to dla Ciebie ekspresowo i bezbłędnie. Tłumaczymy wszystkie niezbędne dokumenty – również w wersji online. Wystarczy skan lub zdjęcie, my zajmiemy się resztą!
Dokument Tytuł po francusku
Dowód rejestracyjny pojazdu Certificat d’immatriculation
Umowa kupna-sprzedaży Contrat de vente
Faktura Facture
Zaświadczenie o przeglądzie Procès-verbal de contrôle technique
Potwierdzenie wyrejestrowania pojazdu Certificat de situation administrative

Tłumacz języka francuskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z francuskiego i na francuski

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów

Najczęściej zadawane pytania

Jakie dokumenty można tłumaczyć przysięgle z francuskiego?

Praktycznie wszystkie dokumenty urzędowe, sądowe, edukacyjne i prywatne, które wymagają oficjalnego potwierdzenia zgodności tłumaczenia z oryginałem.

Czy mogę zlecić tłumaczenie online?

Tak! Wystarczy przesłać skan lub zdjęcie dokumentu. Gotowe tłumaczenie odeślemy pocztą lub kurierem.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe z francuskiego?

Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – w zależności od ilości tekstu, rodzaju dokumentu i terminu realizacji.

Jak długo trwa tłumaczenie?

Zwykle do 1-2 dni roboczych, przy ekspresie nawet tego samego dnia!

Czy tłumaczenie przysięgłe musi mieć oryginał?

Tak – można zlecić tłumaczenie na podstawie skanu lub zdjęcia, ale zawsze poprosimy o oryginał.

Czy tłumaczenia są honorowane w urzędach?

Tak, nasze tłumaczenia są akceptowane przez wszystkie urzędy w Polsce i we Francji.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND