Tłumacz przysięgły języka greckiego

Wytłumaczymy Cię po grecku – bez tragedii, z profesjonalizmem

Planujesz ślub z obywatelem Grecji, studiujesz w Atenach, a może odziedziczyłeś nieruchomość na Krecie? W każdej z tych sytuacji przyda Ci się tłumacz przysięgły języka greckiego – czyli specjalista od tłumaczeń uwierzytelnionych. To tłumaczenia profesjonalne, poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego i akceptowane przez sądy, urzędy, uczelnie czy kancelarie notarialne. Tłumaczymy zarówno dokumenty urzędowe, jak i akty notarialne, świadectwa, wyroki, zaświadczenia medyczne czy umowy cywilne. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, którzy nie tylko biegle znają język grecki, ale też realia prawne, kulturowe i biurokratyczne obu krajów. Dzięki temu możemy zagwarantować, że każde tłumaczenie spełnia wszystkie wymogi formalne – niezależnie od tego, czy dotyczy kwestii rodzinnych, edukacyjnych, zawodowych czy biznesowych. Jesteśmy dostępni w Legnicy, Lubinie, Głogowie i Jeleniej Górze, ale obsługujemy także klientów z całej Polski i zagranicy dzięki możliwościom zlecania tłumaczeń online. Wypełnij formularz, przyjdź do biura lub skorzystaj z Kiosku Tłumaczeń – wszystko zrobimy za Ciebie. Z nami zrozumiesz nawet najbardziej zawiły akt z Rodos! Bo wytłumaczymy Cię przed każdym.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka greckiego?

Dokument (PL) Dokument (GR) Dokument (PL) Dokument (GR)
Akt urodzenia Ληξιαρχική πράξη γέννησης Akt małżeństwa Ληξιαρχική πράξη γάμου
Świadectwo szkolne Σχολικός τίτλος Dyplom ukończenia studiów Πτυχίο
Umowa o pracę Σύμβαση εργασίας Wyrok sądu Δικαστική απόφαση
Zaświadczenie o niekaralności Πιστοποιητικό Ποινικού Μητρώου Pełnomocnictwo Πληρεξούσιο
Akt zgonu Ληξιαρχική πράξη θανάτου Umowa kupna-sprzedaży Συμβόλαιο αγοραπωλησίας

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe języka greckiego?

  • W przypadku ślubu z obywatelem Grecji – do USC i ambasady
  • Przy nostryfikacji świadectw i dyplomów uzyskanych w Grecji
  • Podczas zakupu lub sprzedaży nieruchomości w Grecji
  • W toku spraw sądowych – np. rozwodowych, spadkowych, karno-skarbowych
  • W kontaktach z greckimi urzędami skarbowymi i bankami

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w pracy z dokumentami greckimi
  • Znajomość terminologii prawniczej i notarialnej obu krajów
  • Szybka realizacja tłumaczeń, także ekspresowych
  • Możliwość zlecenia online – bez wychodzenia z domu
  • Akceptacja tłumaczeń przez sądy i urzędy w Polsce i Grecji

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumacz języka greckiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z greckiego i na grecki

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów i popularnych języków

Najczęściej zadawane pytania

Czy tłumaczenia przysięgłe z greckiego są wymagane w polskich urzędach?Tak – urzędy wymagają tłumaczeń uwierzytelnionych wykonanych przez tłumacza przysięgłego.
Ile trwa wykonanie tłumaczenia z języka greckiego?Zwykle od 1 do 3 dni roboczych, w zależności od objętości dokumentów.
Jak mogę zlecić tłumaczenie z greckiego online?Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu przez formularz wyceny lub e-mail – my zajmiemy się resztą.
Jakie dokumenty tłumaczycie najczęściej?Akt urodzenia, małżeństwa, świadectwa, umowy, pełnomocnictwa i wyroki sądowe.
Czy moje tłumaczenie będzie zaakceptowane w Grecji?Tak – tłumaczenia wykonane przez tłumacza przysięgłego w Polsce są uznawane przez większość greckich instytucji.
Czy można przetłumaczyć dokumenty z greckiego na inny język niż polski?Tak – po wcześniejszym ustaleniu zakresu i celu tłumaczenia.
Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND