Planujesz ślub z obywatelem Grecji, studiujesz w Atenach, a może odziedziczyłeś nieruchomość na Krecie?
W każdej z tych sytuacji przyda Ci się
tłumacz przysięgły języka greckiego – czyli specjalista od
tłumaczeń uwierzytelnionych.
To tłumaczenia profesjonalne, poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego i akceptowane przez sądy, urzędy, uczelnie czy kancelarie notarialne.
Tłumaczymy zarówno dokumenty urzędowe, jak i akty notarialne, świadectwa, wyroki, zaświadczenia medyczne czy umowy cywilne.
Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, którzy nie tylko biegle znają język grecki, ale też realia prawne, kulturowe i biurokratyczne obu krajów.
Dzięki temu możemy zagwarantować, że każde tłumaczenie spełnia wszystkie wymogi formalne – niezależnie od tego, czy dotyczy kwestii rodzinnych, edukacyjnych, zawodowych czy biznesowych.
Jesteśmy dostępni w
Legnicy, Lubinie, Głogowie i Jeleniej Górze, ale obsługujemy także klientów z całej Polski i zagranicy dzięki możliwościom
zlecania tłumaczeń online.
Wypełnij formularz, przyjdź do biura lub skorzystaj z Kiosku Tłumaczeń – wszystko zrobimy za Ciebie.
Z nami zrozumiesz nawet najbardziej zawiły akt z Rodos!
Bo
wytłumaczymy Cię przed każdym.
Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka greckiego?
Dokument (PL) |
Dokument (GR) |
Dokument (PL) |
Dokument (GR) |
Akt urodzenia |
Ληξιαρχική πράξη γέννησης |
Akt małżeństwa |
Ληξιαρχική πράξη γάμου |
Świadectwo szkolne |
Σχολικός τίτλος |
Dyplom ukończenia studiów |
Πτυχίο |
Umowa o pracę |
Σύμβαση εργασίας |
Wyrok sądu |
Δικαστική απόφαση |
Zaświadczenie o niekaralności |
Πιστοποιητικό Ποινικού Μητρώου |
Pełnomocnictwo |
Πληρεξούσιο |
Akt zgonu |
Ληξιαρχική πράξη θανάτου |
Umowa kupna-sprzedaży |
Συμβόλαιο αγοραπωλησίας |
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe języka greckiego?
- W przypadku ślubu z obywatelem Grecji – do USC i ambasady
- Przy nostryfikacji świadectw i dyplomów uzyskanych w Grecji
- Podczas zakupu lub sprzedaży nieruchomości w Grecji
- W toku spraw sądowych – np. rozwodowych, spadkowych, karno-skarbowych
- W kontaktach z greckimi urzędami skarbowymi i bankami
Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?
- Wieloletnie doświadczenie w pracy z dokumentami greckimi
- Znajomość terminologii prawniczej i notarialnej obu krajów
- Szybka realizacja tłumaczeń, także ekspresowych
- Możliwość zlecenia online – bez wychodzenia z domu
- Akceptacja tłumaczeń przez sądy i urzędy w Polsce i Grecji
Gdzie zlecisz tłumaczenie?