Tłumacz przysięgły języka gruzińskiego

„Wytłumaczymy Cię z każdego gruzińskiego dokumentu – dokładnie, przysięgle, na czas.”

Marzysz o karierze w Gruzji, a może prowadzisz tam interesy i musisz tłumaczyć umowy? A może studiujesz w Tbilisi i potrzebujesz przekładu dokumentów uczelnianych? Tłumacz przysięgły języka gruzińskiego to osoba, która zapewni Ci profesjonalne tłumaczenia uwierzytelnione, akceptowane przez sądy, urzędy i uczelnie zarówno w Polsce, jak i w Gruzji. Takie tłumaczenia to inaczej tłumaczenia przysięgłe, czyli zgodne z wymogami formalnymi. Przydają się, gdy chcesz zarejestrować małżeństwo z obywatelem Gruzji, uznać wyrok sądu gruzińskiego w Polsce, albo potwierdzić swoje kwalifikacje zawodowe. Dokumenty z gruzińskich urzędów wymagają nie tylko znajomości języka, ale również przepisów i formuł prawnych. Dlatego zespół naszych tłumaczy przysięgłych języka gruzińskiego to osoby z doświadczeniem we współpracy z sądami, kancelariami i administracją. Obsługujemy także Polaków, którzy otrzymali gruzińskie obywatelstwo, inwestują w Gruzji lub uzyskali tam dyplomy uczelni wyższych. Pomagamy w przygotowaniu tłumaczeń dyplomów, świadectw, zaświadczeń lekarskich, a także dokumentów notarialnych. Działamy szybko, sprawnie i z pełnym zrozumieniem kontekstu kulturowego obu krajów. Możesz nam dostarczyć dokumenty online lub odwiedzić jedno z naszych biur – resztą zajmiemy się my. Niezależnie od celu – sądowego, edukacyjnego czy osobistego – wytłumaczymy Cię przed każdym.

Najczęściej tłumaczone dokumenty – język gruziński

Dokument PL Dokument KA Dokument PL Dokument KA
Akt urodzenia დაბადების მოწმობა Akt małżeństwa ქორწინების მოწმობა
Wyrok sądu სასამართლოს განაჩენი Umowa o pracę შრომის ხელშეკრულება
Dyplom ukończenia studiów დიპლომი Świadectwo pracy სამუშაო ცნობა

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Gdy zawierasz związek małżeński z obywatelem Gruzji
  • Przy sprawach spadkowych dotyczących majątku w Gruzji
  • Do uznania wyroku sądu gruzińskiego w Polsce
  • Przy nostryfikacji dyplomu gruzińskiej uczelni
  • W kontaktach z gruzińską administracją lub urzędami

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w pracy z dokumentami urzędowymi
  • Znajomość prawa i zwyczajów gruzińskich
  • Błyskawiczna realizacja tłumaczeń – nawet w 24h
  • Współpraca z sądami, kancelariami i uczelniami
  • Uwierzytelnione tłumaczenia honorowane w całej UE

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumacz języka gruzińskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z gruzińskiego i na gruziński

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów i popularnych języków

Najczęściej zadawane pytania

1. Czy tłumaczenie przysięgłe z gruzińskiego musi mieć pieczęć?

Tak, tłumaczenia uwierzytelnione zawsze muszą zawierać pieczęć tłumacza przysięgłego oraz jego podpis.

2. Czy tłumaczenia z Gruzji są uznawane przez polskie urzędy?

Tak, o ile zostały przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego języka gruzińskiego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

3. Ile kosztuje tłumaczenie aktu małżeństwa z gruzińskiego?

Koszt zależy od liczby stron i terminu – skontaktuj się z nami po szybką wycenę.

4. Czy mogę zlecić tłumaczenie online?

Oczywiście – obsługujemy klientów z całej Polski przez internet.

5. Jak długo czeka się na tłumaczenie?

Zwykle 1–2 dni robocze. Oferujemy też ekspresowe terminy.

6. Jakie dokumenty muszę przetłumaczyć przy rozwodzie z obywatelem Gruzji?

Najczęściej: akt małżeństwa, wyrok rozwodowy, odpis aktu urodzenia dzieci – wszystko zależy od sytuacji.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND