Marzysz o karierze w Gruzji, a może prowadzisz tam interesy i musisz tłumaczyć umowy?
A może studiujesz w Tbilisi i potrzebujesz przekładu dokumentów uczelnianych?
Tłumacz przysięgły języka gruzińskiego to osoba, która zapewni Ci
profesjonalne tłumaczenia uwierzytelnione, akceptowane przez sądy, urzędy i uczelnie zarówno w Polsce, jak i w Gruzji.
Takie tłumaczenia to inaczej
tłumaczenia przysięgłe, czyli zgodne z wymogami formalnymi.
Przydają się, gdy chcesz zarejestrować małżeństwo z obywatelem Gruzji, uznać wyrok sądu gruzińskiego w Polsce, albo potwierdzić swoje kwalifikacje zawodowe.
Dokumenty z gruzińskich urzędów wymagają nie tylko znajomości języka, ale również przepisów i formuł prawnych.
Dlatego zespół naszych tłumaczy przysięgłych języka gruzińskiego to osoby z doświadczeniem we współpracy z sądami, kancelariami i administracją.
Obsługujemy także Polaków, którzy otrzymali gruzińskie obywatelstwo, inwestują w Gruzji lub uzyskali tam dyplomy uczelni wyższych.
Pomagamy w przygotowaniu tłumaczeń dyplomów, świadectw, zaświadczeń lekarskich, a także dokumentów notarialnych.
Działamy szybko, sprawnie i z pełnym zrozumieniem kontekstu kulturowego obu krajów.
Możesz nam dostarczyć dokumenty online lub odwiedzić jedno z naszych biur – resztą zajmiemy się my.
Niezależnie od celu – sądowego, edukacyjnego czy osobistego –
wytłumaczymy Cię przed każdym.
Najczęściej tłumaczone dokumenty – język gruziński
Dokument PL |
Dokument KA |
Dokument PL |
Dokument KA |
Akt urodzenia |
დაბადების მოწმობა |
Akt małżeństwa |
ქორწინების მოწმობა |
Wyrok sądu |
სასამართლოს განაჩენი |
Umowa o pracę |
შრომის ხელშეკრულება |
Dyplom ukończenia studiów |
დიპლომი |
Świadectwo pracy |
სამუშაო ცნობა |
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?
- Gdy zawierasz związek małżeński z obywatelem Gruzji
- Przy sprawach spadkowych dotyczących majątku w Gruzji
- Do uznania wyroku sądu gruzińskiego w Polsce
- Przy nostryfikacji dyplomu gruzińskiej uczelni
- W kontaktach z gruzińską administracją lub urzędami
Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?
- Wieloletnie doświadczenie w pracy z dokumentami urzędowymi
- Znajomość prawa i zwyczajów gruzińskich
- Błyskawiczna realizacja tłumaczeń – nawet w 24h
- Współpraca z sądami, kancelariami i uczelniami
- Uwierzytelnione tłumaczenia honorowane w całej UE
Gdzie zlecisz tłumaczenie?