Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego

Wytłumaczymy Cię po hiszpańsku – bez corrida i z pełną mocą prawną

Szukasz tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego, który rozumie zarówno hiszpański temperament, jak i polskie realia urzędowe? Trafiłeś idealnie – tłumaczymy szybko, poprawnie i zgodnie z wymogami prawa. Niezależnie od tego, czy planujesz ślub z obywatelem Hiszpanii, podejmujesz pracę w Madrycie, studiujesz w Barcelonie, czy wracasz z emigracji – tłumaczenia uwierzytelnione będą Ci potrzebne. Nasze tłumaczenia są akceptowane przez wszystkie urzędy, sądy i uczelnie w Polsce i Hiszpanii. Współpracujemy z klientami indywidualnymi i firmami, także w sprawach spadkowych, rejestracji firmy, nostryfikacji dyplomów i legalizacji pobytu. Nasi tłumacze przysięgli znają nie tylko język, ale też kontekst kulturowy i prawny. Tłumaczymy akty stanu cywilnego, umowy, orzeczenia, zaświadczenia, dyplomy i inne dokumenty formalne. Możesz przesłać dokumenty online lub przyjść osobiście do naszego biura – jak Ci wygodniej. Tłumaczenie z hiszpańskiego? Żaden problem. Tłumaczenie na hiszpański? Jeszcze szybciej. Z nami unikniesz odrzuceń w urzędach i problemów z interpretacją dokumentów. Wytłumaczymy Cię przed każdym!

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego?

Dokument PL Documento ES Dokument PL Documento ES
Akt urodzenia Certificado de nacimiento Akt małżeństwa Certificado de matrimonio
Zaświadczenie o niekaralności Certificado de antecedentes penales Dowód osobisty DNI / Documento de identidad
Dyplom uczelni Título universitario Świadectwo szkolne Certificado escolar
Pełnomocnictwo Poder notarial Dokumenty firmowe Documentos de empresa
Wyrok sądu Sentencia judicial Zaświadczenie o zameldowaniu Certificado de empadronamiento

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Zawarcie związku małżeńskiego z obywatelem Hiszpanii lub w Hiszpanii.
  • Sprawy sądowe i spadkowe z udziałem hiszpańskich dokumentów.
  • Zatrudnienie lub rozpoczęcie studiów w Hiszpanii – wymagane tłumaczenia dyplomów i świadectw.
  • Legalizacja pobytu w Polsce lub Hiszpanii – tłumaczenia dokumentów urzędowych.
  • Rejestracja działalności gospodarczej – dokumenty firmowe, KRS, pełnomocnictwa.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach sądowych, notarialnych i urzędowych.
  • Perfekcyjna znajomość języka hiszpańskiego i realiów prawnych w Hiszpanii i Polsce.
  • Tłumaczenia online bez konieczności wychodzenia z domu – szybko i wygodnie.
  • Pełna akceptowalność przez wszystkie urzędy i instytucje.
  • Ekspresowe terminy realizacji – nawet w 24h.

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Hiszpanii

Zakupiłeś auto w Hiszpanii i planujesz je zarejestrować w Polsce? Świetnie trafiłeś! Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego pomoże Ci szybko uporać się z formalnościami. Tłumaczymy dokumenty pojazdu zgodnie z wymogami urzędów komunikacyjnych. Działamy błyskawicznie – oferujemy tryb ekspresowy, nawet tego samego dnia. Uniknij błędów i nerwów – powierz tłumaczenie profesjonalistom.
Dokument Hiszpańska nazwa
Dowód rejestracyjny Permiso de circulación
Karta pojazdu / dokument techniczny Ficha técnica
Umowa kupna-sprzedaży Contrato de compraventa
Faktura zakupu Factura
Zaświadczenie o wyrejestrowaniu pojazdu Certificado de baja

Wyjeżdżasz do Hiszpanii? Przygotuj tłumaczenia wcześniej!

Hiszpania to nie tylko plaże i paella – to także dokumenty, które mogą być wymagane w czasie podróży. Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego pomoże Ci przygotować wszystko, zanim wyruszysz. Nie daj się zaskoczyć – zadbaj o tłumaczenia z wyprzedzeniem. Dzięki nam podróż przebiegnie spokojnie i bez stresu.

Tłumacz języka hiszpańskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych na hiszpański i z hiszpańskiego

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów

Kupujesz nieruchomość w Hiszpanii lub na Wyspach Kanaryjskich?

Marzy Ci się domek na Costa del Sol albo apartament na Teneryfie?
Świetnie – ale zanim popijesz sangrię z widokiem na ocean, czekają Cię formalności.
Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego pomoże Ci w przejściu całej procedury zakupu nieruchomości.

Tłumaczenia są wymagane na różnych etapach transakcji, zarówno po stronie polskiej, jak i hiszpańskiej.
Dokumenty muszą być uwierzytelnione, aby były honorowane przez notariuszy, banki i urzędy.

  • 🏡 Umowa przedwstępna (contrato de arras) – tłumaczenie umowy rezerwacyjnej.
  • 📑 Akt notarialny zakupu nieruchomości (escritura de compraventa).
  • 🏦 Dokumenty kredytowe i bankowe – wymagane przy finansowaniu zakupu z kredytu hipotecznego.
  • 🧾 Dokumenty tożsamości i zaświadczenia o dochodach – dla banku lub notariusza.
  • 🗂️ Tłumaczenie wypisów z rejestru gruntów (nota simple) i aktów własności.

Bez poprawnych tłumaczeń transakcja może się opóźnić lub zostać unieważniona.
Zadbaj o to wcześniej – tłumaczymy również online i ekspresowo.
Z nami zrealizujesz marzenia o własnym miejscu w hiszpańskim słońcu – legalnie i bez stresu.

Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Ile trwa tłumaczenie przysięgłe z hiszpańskiego?

Standardowo 1–2 dni robocze, oferujemy również tryb ekspresowy.

Czy mogę przesłać dokument przez internet?

Oczywiście – wystarczy skan lub zdjęcie dobrej jakości.

Czy dokumenty są akceptowane przez urzędy?

Tak – wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione przez tłumaczy przysięgłych z listy MS.

Czy tłumaczycie również z hiszpańskiego na polski?

Tak, tłumaczymy w obie strony – z i na język hiszpański.

Jak mogę zapłacić za usługę?

Online, gotówką lub przelewem – Ty wybierasz.

Czy mogę zamówić tłumaczenie z zagranicy?

Tak – obsługujemy klientów z całego świata bez ograniczeń.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND