Tłumacz przysięgły języka islandzkiego

Wytłumaczymy Cię – z polskiego do islandzkiego bez lodowatego dystansu.

Planujesz życie, pracę albo ślub w Islandii? A może wracasz z Reykjavíku z dokumentami, które muszą zostać zrozumiane także przez polskie urzędy?
Tłumacz przysięgły języka islandzkiego to Twój najlepszy sojusznik w sprawach urzędowych, sądowych i zawodowych.

Tłumaczymy akty urodzenia, małżeństwa, dyplomy, wyroki, pełnomocnictwa, dokumenty firmowe i inne pisma, które muszą być wiernie odwzorowane w drugim języku.
Nasze tłumaczenia uwierzytelnione są akceptowane przez wszystkie instytucje w Polsce i na Islandii.
Obsługujemy zarówno klientów indywidualnych, jak i firmy oraz kancelarie.

Zlecisz tłumaczenie online lub odwiedzisz nasze biuro.
Wytłumaczymy Cię przed każdym!

Jakie dokumenty tłumaczy tłumacz przysięgły języka islandzkiego?

Dokument PLDokument ISDokument PLDokument IS
Akt urodzeniaFæðingarvottorðAkt małżeństwaHjónavígsluvottorð
Świadectwo ukończenia szkołySkólaskírteiniDyplom uczelniHáskóladiplóma
Dowód osobistySkilríkiPaszportVegabréf
Wyrok sąduDómsúrskurðurPełnomocnictwoUmboð
Umowa o pracęRáðningarsamningurZaświadczenie o niekaralnościSakavottorð

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Zawarcie związku małżeńskiego za granicą – potrzebujesz tłumaczenia aktu małżeństwa do rejestracji w polskim USC. Islandzkie dokumenty muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
  • Rozwód i sprawy rodzinne – orzeczenia sądów zagranicznych wymagają uwierzytelnionego tłumaczenia, by były uznane w Polsce.
  • Sprawy spadkowe – tłumaczymy zagraniczne testamenty i akty zgonu na potrzeby postępowania spadkowego.
  • Zaświadczenie o niekaralności – wymagane przy pracy z dziećmi, w administracji czy w procesie rekrutacji.
  • Leczenie lub operacje za granicą – tłumaczymy dokumentację medyczną, by zapewnić kontynuację leczenia w Polsce.
  • Rejestracja pojazdu z Islandii – konieczne tłumaczenia dowodu rejestracyjnego, umowy zakupu i innych dokumentów.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach urzędowych i sądowych
  • Perfekcyjna znajomość języka islandzkiego i systemu prawnego
  • Bezpośrednia dostępność tłumaczy w biurach tłumaczeń Grand
  • Szybkie terminy realizacji i ekspresowe usługi
  • Tłumaczenia akceptowane przez urzędy w Polsce i na Islandii

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumacz języka islandzkiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z islandzkiego i na islandzki

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów

Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Jak długo czeka się na tłumaczenie przysięgłe z islandzkiego?

Zwykle do 2-3 dni roboczych. W przypadku dokumentów standardowych możliwa jest realizacja ekspresowa nawet tego samego dnia.

Ile kosztuje tłumaczenie aktu urodzenia z islandzkiego?

Cena zależy od liczby stron i trybu. Dla aktu urodzenia w trybie zwykłym koszt zaczyna się od 90 zł.

Czy mogę zlecić tłumaczenie online?

Tak, wystarczy przesłać skan lub zdjęcie dokumentu przez formularz. Po akceptacji wyceny rozpoczynamy tłumaczenie.

Jakie dokumenty są najczęściej tłumaczone z islandzkiego?

Akty urodzenia, akty małżeństwa, świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności oraz dokumenty firmowe.

Czy tłumaczenie przysięgłe jest uznawane w Polsce?

Tak – wszystkie nasze tłumaczenia są wykonane przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Jak mogę zapłacić za tłumaczenie?

Możesz zapłacić przelewem, kartą w biurze lub BLIK-iem. Dane do płatności otrzymasz w mailu z wyceną.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND