Tłumacz przysięgły języka japońskiego

Wytłumaczymy Cię – jak mistrz ceremonii herbacianej dokumenty urzędowe

Potrzebujesz tłumaczenia z japońskiego? Zrobimy to perfekcyjnie.

Japonia to kraj nowoczesnych technologii, biznesowych kontraktów, międzynarodowych małżeństw i wyjątkowej kultury. Z tych powodów tłumaczenia przysięgłe z języka japońskiego stają się coraz częściej nieodzowną częścią życia zawodowego i prywatnego Polaków. W Grand Tłumaczenia doskonale rozumiemy specyfikę dokumentów japońskich i wiemy, jak zadbać o każdy szczegół. Tłumacz przysięgły języka japońskiego pomoże Ci w rejestracji pojazdu, uznaniu dyplomu, zawarciu związku małżeńskiego czy legalizacji dokumentów sądowych. Nasz zespół pracuje z ogromną starannością, a każde tłumaczenie spełnia wymogi urzędów w Polsce i w Japonii. Obsługujemy klientów indywidualnych, firmy, szkoły językowe, instytucje naukowe i biura handlowe. Wspieramy zarówno osoby wyjeżdżające do Japonii, jak i obywateli Japonii przebywających w Polsce. Tłumaczenia możesz zlecić w jednym z naszych biur lub całkowicie online.

Jakie dokumenty tłumaczy tłumacz przysięgły języka japońskiego?

Dokument PL Dokument JP Dokument PL Dokument JP
Akt urodzenia 出生証明書 Akt małżeństwa 結婚証明書
Zaświadczenie o niekaralności 無犯罪証明書 Dyplom uczelni 卒業証書
Świadectwo pracy 職務経歴書 Wyrok sądu 判決書
Dowód rejestracyjny pojazdu 車検証 Umowa kupna-sprzedaży 売買契約書

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Rejestracja związku małżeńskiego w Polsce lub Japonii – wymagane są przysięgłe tłumaczenia aktu urodzenia i zaświadczenia o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa.
  • Sprawy spadkowe z udziałem obywateli Japonii – wymagają tłumaczenia testamentu, aktu zgonu lub dokumentów notarialnych.
  • Uznanie wyroku sądu japońskiego w Polsce – np. w sprawach rozwodowych lub alimentacyjnych – wymaga tłumaczenia wyroku i jego uzasadnienia.
  • Rejestracja pojazdu sprowadzonego z Japonii – potrzebne są tłumaczenia dowodu rejestracyjnego, umowy zakupu i dokumentu eksportowego.
  • Zaświadczenie o niekaralności – wymagane przy podejmowaniu pracy lub ubieganiu się o wizę.
  • Leczenie za granicą – tłumaczenia dokumentacji medycznej z Japonii potrzebne są przy kontynuacji terapii w Polsce.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Bezpośrednia dostępność tłumaczy w sieci biur tłumaczeń Grand w Polsce
  • Doświadczenie w pracy z dokumentami japońskimi – od urzędowych po handlowe
  • Biegła znajomość języka i kultury Japonii – uwzględniamy niuanse językowe i formalne
  • Uznanie tłumaczeń przez urzędy i sądy w Polsce
  • Możliwość szybkich terminów realizacji – także tłumaczeń ekspresowych

Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Japonii

Sprowadzanie pojazdów z Japonii cieszy się coraz większą popularnością. Aby móc zarejestrować taki samochód w Polsce, niezbędne jest wykonanie tłumaczeń uwierzytelnionych dokumentów pojazdu. Tłumacz przysięgły języka japońskiego w Grand Tłumaczenia zapewnia kompleksową obsługę dokumentów importowych:
  • 車検証 – dowód rejestracyjny
  • 譲渡証明書 – umowa kupna-sprzedaży lub potwierdzenie przeniesienia własności
  • 輸出証明書 – certyfikat eksportowy
  • インボイス – faktura zakupu
  • 輸送証明 – dokument przewozowy

Tłumacz języka japońskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z japońskiego i na japoński

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów i popularnych języków

Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Czy tłumaczenie z japońskiego musi być wykonane przez tłumacza przysięgłego?

Tak – urzędy, sądy i uczelnie w Polsce wymagają tłumaczenia uwierzytelnionego przez tłumacza przysięgłego.

Ile trwa tłumaczenie dokumentów z języka japońskiego?

Standardowe dokumenty tłumaczymy zazwyczaj w 1–2 dni robocze. Istnieje możliwość trybu ekspresowego.

Czy mogę dostarczyć dokument do tłumaczenia online?

Oczywiście – wystarczy przesłać skan lub zdjęcie przez formularz na stronie. Tłumaczenie odeślemy kurierem lub mailem.

Czy wasze tłumaczenia są akceptowane w Japonii?

Tak – przygotowujemy również wersje na potrzeby instytucji japońskich, zgodne z wymaganym formatem.

Czy tłumaczycie dokumenty firmowe i handlowe?

Tak – specjalizujemy się również w tłumaczeniach dla firm: rejestry handlowe, kontrakty, dokumenty celne.

Czy mogę skonsultować się z tłumaczem przed zleceniem?

Tak – zapraszamy do kontaktu osobistego lub telefonicznego w jednym z naszych biur.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND