Tłumacz przysięgły języka łotewskiego

Wytłumaczymy Cię – przysięgle i bezbłędnie, z łotewskiego na polski

Dokumenty po łotewsku? Zajmiemy się nimi profesjonalnie!

Tłumaczenia przysięgłe z języka łotewskiego stają się coraz częstsze – szczególnie w kontekście pracy, edukacji i spraw rodzinnych. Wiele osób wyjeżdża na Łotwę do pracy lub wraca z niej do Polski, mając ze sobą dokumenty urzędowe, sądowe, medyczne i edukacyjne. Łotwa to też partner gospodarczy Polski, a tłumaczenia przysięgłe są niezbędne przy podpisywaniu kontraktów, rejestracji firm czy uznaniu dokumentów w instytucjach. Tłumacz przysięgły języka łotewskiego z biura Grand wspiera klientów indywidualnych i firmy we wszystkich formalnościach – od tłumaczenia aktu urodzenia, przez wyroki sądowe, po zaświadczenia lekarskie. Pracujemy rzetelnie, terminowo i zgodnie z wymaganiami instytucji w Polsce i na Łotwie. Nasze biura znajdują się w kilku miastach, a tłumaczenia można zlecać również online. Wybierz profesjonalistów – wytłumaczymy Cię przed każdym.

Jakie dokumenty tłumaczy tłumacz przysięgły języka łotewskiego?

Dokument PL Dokument LV Dokument PL Dokument LV
Akt urodzenia Dzimšanas apliecība Akt małżeństwa Laulības apliecība
Świadectwo pracy Darba apliecība Wyrok sądu Tiesas spriedums
Zaświadczenie o niekaralności Izziņa par sodāmību Dyplom uczelni Diploms
Dowód rejestracyjny Transportlīdzekļa reģistrācijas apliecība Umowa kupna Pirkuma līgums

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Zawarcie małżeństwa z obywatelem Łotwy – potrzebne tłumaczenia aktu urodzenia i zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa.
  • Rejestracja dziecka w Polsce lub na Łotwie – wymagane tłumaczenia aktu urodzenia i dokumentów rodziców.
  • Uznanie wyroku sądu – np. w sprawach rozwodowych, alimentacyjnych lub spadkowych.
  • Rejestracja pojazdu z Łotwy – potrzebne tłumaczenia dowodu rejestracyjnego, umowy i dokumentu wyrejestrowania.
  • Zaświadczenie o niekaralności – przy podejmowaniu pracy lub uzyskiwaniu zezwoleń.
  • Leczenie na Łotwie – tłumaczenie historii choroby, zaleceń i dokumentacji medycznej.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Bezpośrednia dostępność tłumaczy w naszych biurach w Polsce
  • Znajomość realiów administracyjnych Łotwy i Polski – przekład zawsze zgodny z wymogami
  • Doświadczenie w sprawach rodzinnych i gospodarczych – tłumaczymy akty, umowy, wyroki
  • Możliwość zlecenia tłumaczenia online
  • Terminowość i pełna poufność

Tłumacz języka łotewskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z łotewskiego i na łotewski

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów

FAQ – Tłumacz przysięgły języka łotewskiego

Czy tłumaczenie przysięgłe z łotewskiego jest wymagane w sądzie?

Tak, sądy w Polsce wymagają tłumaczeń uwierzytelnionych dokumentów w języku obcym.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe aktu małżeństwa z łotewskiego?

Koszt zależy od liczby stron i pilności – średnio od 80 do 120 zł.

Czy mogę przesłać dokumenty online?

Tak, wystarczy skan lub dobre zdjęcie – przyjmujemy zlecenia mailowo lub przez formularz.

Jak długo trwa tłumaczenie?

Zwykle od 1 do 3 dni roboczych. Oferujemy też tryb ekspresowy.

Czy tłumaczenie przysięgłe trzeba odebrać osobiście?

Nie – wysyłamy dokumenty kurierem, pocztą lub w wersji elektronicznej (PDF z podpisem).

Czy zajmujecie się tłumaczeniem dokumentów firmowych?

Tak – tłumaczymy umowy, KRS, faktury, certyfikaty i inne dokumenty firmowe.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND