Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego

Wytłumaczymy Cię, gdy ukraiński dokument wymaga pieczęci

Tłumaczenia uwierzytelnione języka ukraińskiego – zaufaj specjalistom od dokumentów

Potrzebujesz tłumaczenia uwierzytelnionego z języka ukraińskiego lub na język ukraiński?
Niezależnie od tego, czy jesteś obywatelem Ukrainy przebywającym w Polsce, czy reprezentujesz instytucję obsługującą obywateli ukraińskich, jesteś we właściwym miejscu.
Nasz tłumacz przysięgły języka ukraińskiego pomaga zarówno w sprawach urzędowych, sądowych, jak i osobistych.
Zajmujemy się tłumaczeniem dokumentów dla Ukraińców chcących zalegalizować swój pobyt w Polsce, pracować, studiować, prowadzić działalność gospodarczą lub zarejestrować pojazd.
Tłumaczenia te są wymagane w urzędach wojewódzkich, sądach, uczelniach i wielu innych instytucjach.

W ciągu ostatnich lat obsłużyliśmy tysiące klientów – zarówno indywidualnych, jak i firm, które zatrudniają obywateli Ukrainy.
Tłumaczymy akty urodzenia, akty małżeństwa, dokumenty szkolne, zaświadczenia z urzędów pracy, decyzje o nadaniu numeru PESEL, karty pobytu i wiele innych.
Nasz zespół zna realia życia i pracy Ukraińców w Polsce, dlatego nasze tłumaczenia nie tylko spełniają wymogi formalne, ale też są czytelne i zrozumiałe dla urzędników.

Jeśli chcesz legalnie pozostać w Polsce, skorzystać z pomocy socjalnej, uzyskać pozwolenie na pracę, przedłużyć pobyt tymczasowy, ubiegać się o obywatelstwo lub po prostu uporządkować swoją dokumentację – potrzebujesz tłumaczeń.
Współpracujemy z kancelariami prawnymi, ośrodkami dla cudzoziemców, organizacjami pomocowymi i pracodawcami.
Wykonujemy tłumaczenia ekspresowe, dostarczamy dokumenty online i oferujemy pomoc w zrozumieniu procedur.
Nasi tłumacze to doświadczeni profesjonaliści, wpisani na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.
Działamy w Legnicy, Jeleniej Górze, Lubinie, Głogowie oraz w formie tłumaczeń zdalnych dla klientów z całej Polski.

Z nami unikniesz błędów, opóźnień i odmów – tłumaczymy zgodnie z aktualnymi przepisami.
Oferujemy również wsparcie w kompletowaniu dokumentów i udzielamy informacji, co należy przetłumaczyć w konkretnych sytuacjach.
Nie zwlekaj – wyślij dokumenty do bezpłatnej wyceny lub odwiedź nasze biuro stacjonarne.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy tłumacz przysięgły języka ukraińskiego?

Dokument PLДокумент UADokument PLДокумент UA
Akt urodzeniaСвідоцтво про народженняAkt małżeństwaСвідоцтво про шлюб
Zaświadczenie o niekaralnościДовідка про несудимістьPaszportПаспорт
Dyplom uczelniДиплом вищого навчального закладуŚwiadectwo szkolneАтестат про середню освіту
PełnomocnictwoДовіреністьDokumenty firmoweДокументи підприємства
Wyrok sąduСудове рішенняZaświadczenie o zameldowaniuДовідка про реєстрацію місця проживання

Legalizacja pobytu obywateli Ukrainy w Polsce – jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć?

Wielu obywateli Ukrainy potrzebuje tłumaczeń przysięgłych w procesie legalizacji pobytu. Oto dokumenty, które najczęściej wymagają tłumaczenia na język polski:

  • 📄 Paszport – strony z danymi i wizami.
  • 📝 Akt urodzenia – zwłaszcza przy legalizacji dzieci.
  • 💍 Akt małżeństwa – przy ubieganiu się o kartę pobytu na podstawie pochodzenia lub rodziny.
  • 🧾 Potwierdzenie kwalifikacji zawodowych – wymagane w wielu procedurach rekrutacyjnych.
  • 🏢 Dokumenty zatrudnienia i medyczne – umowy o pracę, karty szczepień.

Wszystkie tłumaczenia wykonujemy szybko i w pełnej zgodności z wymogami urzędów wojewódzkich. Jeśli nie jesteś pewien, które dokumenty przetłumaczyć – skontaktuj się z nami, a doradzimy!

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

  • Legalizacja pobytu w Polsce – m.in. karta pobytu, paszporty, akty stanu cywilnego.
  • Zatrudnienie – tłumaczenie dokumentów zawodowych, referencji, zaświadczeń.
  • Uznanie wyroków i dokumentów sądowych – w sprawach cywilnych i rodzinnych.
  • Sprawy spadkowe i notarialne – w Polsce i na Ukrainie.
  • Nostryfikacja dyplomów – studia, kwalifikacje zawodowe.

Co wyróżnia naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Wieloletnie doświadczenie w pracy z obywatelami Ukrainy i ich dokumentami.
  • Perfekcyjna znajomość języka i terminologii prawniczej.
  • Tłumaczenia online i szybkie terminy realizacji – nawet w 24h.
  • Współpraca z sądami, urzędami i kancelariami na terenie Polski.
  • Akceptowalność tłumaczeń przez wszystkie instytucje w Polsce i na Ukrainie.

Gdzie zlecisz tłumaczenie?

Tłumacz języka ukraińskiego?

Dajemy Ci trzy sposoby realizacji tłumaczeń przysięgłych z ukraińskiego i na ukraiński

Jelenia Góra, Legnica, Lubin, Głogów

Szybka wycena dokumentów przez internet

Gotowa oferta cenowa dla standardowych dokumentów


Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Czy tłumaczycie również z ukraińskiego na polski?

Tak, tłumaczymy w obu kierunkach – z i na język ukraiński.

Jak szybko mogę otrzymać tłumaczenie?

Standardowy czas to 1–2 dni robocze. Oferujemy też tryb ekspresowy.

Czy mogę przesłać dokument online?

Oczywiście – wystarczy skan lub zdjęcie dokumentu. Otrzymasz tłumaczenie z podpisem i pieczęcią.

Czy tłumaczenia są honorowane przez urzędy?

Tak, wykonują je tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.

Czy obsługujecie osoby z Ukrainy bez meldunku w Polsce?

Tak – tłumaczenia wykonujemy niezależnie od statusu pobytowego.

Jak mogę zapłacić?

Płatność przelewem, online lub gotówką – jak Ci wygodnie.

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND