Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Belgii

Wytłumaczymy Cię ze smakiem belgijskiej czekolady

Belgia? Kraj frytek, czekolady i… naprawdę dobrych samochodów używanych! Jeśli właśnie sprowadzasz auto z Belgii, musisz pamiętać o jednym – tłumaczenia dokumentów to obowiązek.
Belgia to kraj wielojęzyczny. Dokumenty mogą być po niderlandzku (flamandzku), francusku lub niemiecku – ale urzędnik w Polsce oczekuje ich po polsku.

W biurze tłumaczeń Grand ogarniemy wszystko, co trzeba – fachowo i szybko!

Najczęściej tłumaczone dokumenty samochodowe z Belgii:

Certificat d’immatriculation / Inschrijvingsbewijs (dowód rejestracyjny)
Contrat de vente / Verkoopovereenkomst (umowa kupna-sprzedaży)
Rapport de contrôle technique / Keuringsbewijs
Douaneaangifte / Zollabfertigungsbescheinigung (odprawa celna)
Certyfikat COC – Certificate of Conformity

Import auta z Belgii – co musisz wiedzieć?

  • Tłumaczenia przysięgłe są wymagane przez wydziały komunikacji.
  • Nie wiesz, w jakim języku są Twoje dokumenty? My to sprawdzimy i dobierzemy odpowiedniego tłumacza.
  • Oferujemy tłumaczenia stacjonarne i online – jak Ci wygodnie.

Gdzie zrealizować tłumaczenie dokumentów z Belgii?

Biuro tłumaczeń Grand – stacjonarnie

Odwiedź jedno z naszych biur i zleć tłumaczenie dokumentów z Belgii osobiście:

Kiosk Tłumaczeń – online

Zamów tłumaczenie dokumentów samochodowych z Belgii bez wychodzenia z domu:

  1. Wejdź na www.kiosktlumaczen.pl
  2. Wybierz „Tłumaczenia samochodowe z Belgii”
  3. Prześlij skany dokumentów, opłać i gotowe!

Formalności? Załatwione zanim zjesz kolejne frytki!

Tłumaczenia samochodowe z Belgii?

Dajemy Ci dwie opcje do gotowego tłumaczenia

Bezpośredni kontakt z naszymi oddziałami

Ekspresowa realizacja online przez Kiosk Tłumaczeń ®

FAQ – Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Belgii

Czy potrzebuję tłumaczenia przysięgłego?
Tak, jest wymagane przy rejestracji auta w Polsce.
Jak długo trwa tłumaczenie?
Standardowo 1–2 dni robocze. Możliwa wersja ekspresowa.
Co jeśli dokumenty są w języku niderlandzkim?
To żaden problem – mamy tłumaczy języka niderlandzkiego (flamandzkiego) w zespole.
Ile kosztuje tłumaczenie?
Od 50 zł za dokument – cena zależna od rodzaju dokumentu i języka.
Czy tłumaczenia online są akceptowane?
Tak! Przesyłamy dokumenty pocztą lub kurierem – są akceptowane przez urzędy.

Najczęściej wyszukiwane frazy SEO:

Kliknij, aby zobaczyć

Wytłumaczymy Cię z belgijskich papierów – bez stresu, za to z klasą!

Facebook
data-width="" data-height="" data-small-header="true" data-adapt-container-width="true" data-hide-cover="false" data-show-facepile="true">
CT.GRAND